Я справлюсь, я смогу, но только вместе с Богом.
Холодныи; дождь в лицо, и склеились ресницы,
Сломался старыи; зонт, еще; совсем немного...
На Гору я взои;ду, взлечу свободнои;
птицеи;...
Вокруг темным-темно, лишь волки скалят зубы
И в запертых домах, давно погасли свечи.
Хоть капельку воды, смочить бы только губы...
Прои;ти бы путь земнои; которыи; мне отмечен...
За шагом шаг- впере;д, считаю километры
Я вижу яркий свет, горит в конце туннеля,
Хватаюсь за углы, вкусив земного недра,
Но знаю, что дойду с Христом до вечной Цели...
Ещё один рывок, глубокий вдох надежды...
Пусть даже упаду,- ползком за нить спасенья
Я верой удержусь, хоть порваны одежды
И ноги сбиты в кровь об острые каменья.
Я справлюсь, я смогу, но только вместе с Богом.
Холодныи; дождь в лицо, и склеились ресницы,
Сломался старыи; зонт, еще; совсем немного...
На Гору я взои;ду, взлечу свободнои;
птицеи;...
Люба Охман,
Spartanburg USA
Меня зовут Люба Охман. Люблю Господа и хочу Ему служить чем могу. Я очень люблю петь и иногда пишу свои песни. Стихи начала писать с лет 12ти. Пишу о том, что на сердце.
Буду рада любому отзыву. Заранее спасибо. e-mail автора:lyubaokhman@yahoo.com
Прочитано 1331 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.